Quran Reader

Read surahs, switch translations, and move verse by verse

This mirrors the app’s reading flow: searchable surahs, translation selection, optional verse targeting, and a clean reader surface.

Surah 83

Al-Mutaffifin

36 ayatmeccanUmm Muhammad
Verse 1

وَيۡلࣱ لِّلۡمُطَفِّفِينَ

Woe to those who give less [than due]

Verse 2

ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ

Who, when they take a measure from people, take in full

Verse 3

وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ

But if they give by measure or by weight to them, they cause loss

Verse 4

أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ

Do they not think that they will be resurrected

Verse 5

لِيَوۡمٍ عَظِيمࣲ‏

For a tremendous Day

Verse 6

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds

Verse 7

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينࣲ‏

No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen

Verse 8

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينࣱ‏

And what can make you know what is sijjeen

Verse 9

كِتَٰبࣱ مَّرۡقُومࣱ‏

It is [their destination recorded in] a register inscribed

Verse 10

وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers

Verse 11

ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Who deny the Day of Recompense

Verse 12

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

And none deny it except every sinful transgressor

Verse 13

إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples

Verse 14

كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning

Verse 15

كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذࣲ لَّمَحۡجُوبُونَ

No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned

Verse 16

ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ

Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire

Verse 17

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

Then it will be said [to them], "This is what you used to deny

Verse 18

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun

Verse 19

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

And what can make you know what is 'illiyyun

Verse 20

كِتَٰبࣱ مَّرۡقُومࣱ‏

It is [their destination recorded in] a register inscribed

Verse 21

يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Which is witnessed by those brought near [to Allah]

Verse 22

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Indeed, the righteous will be in pleasure

Verse 23

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

On adorned couches, observing

Verse 24

تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ

You will recognize in their faces the radiance of pleasure

Verse 25

يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقࣲ مَّخۡتُومٍ

They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed

Verse 26

خِتَٰمُهُۥ مِسۡكࣱۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ

The last of it is musk. So for this let the competitors compete

Verse 27

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ

And its mixture is of Tasneem

Verse 28

عَيۡنࣰ ا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ

A spring from which those near [to Allah] drink

Verse 29

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ

Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed

Verse 30

وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ

And when they passed by them, they would exchange derisive glances

Verse 31

وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ

And when they returned to their people, they would return jesting

Verse 32

وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost

Verse 33

وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ

But they had not been sent as guardians over them

Verse 34

فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ

So Today those who believed are laughing at the disbelievers

Verse 35

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

On adorned couches, observing

Verse 36

هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ

Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do